Главная » Статьи » Международное частное право » Общие положения |
Конфликт квалификаций в МЧП
Конфликт в квалификации в международном частном праве
Суть проблемы заключается в том, что при юридической квалификации частноправовых трансграничных отношений судья или другой правоприменитель может столкнуться с юридическими терминами, которые потребуют толкования. Более того, эти термины могут быть неизвестны российскому праву, а следовательно и российскому судье. Давайте рассмотрим проблемы на примере. Например, судья рассматривает частноправовой трансграничный спор между российским гражданином и американским гражданином по поводу траста на имущество, например, на недвижимость, находящуюся на территории США. Перед судьей стоит вопрос найти коллизионную норму, которая бы позволила определить применимое право. Однако в российском международном частном праве отсутствует специальная коллизионная норма именно для трастовых отношений. Поэтому перед судьей встает вопрос. Как истолковать термин траст и какой категории отношений его отнести к вещным отношениям или к обязательственным отношением. Почему именно к вещным или обязательственным? Дело в том, что, если толковать термин траст по американскому праву, то трастовые отношения будут отнесены к вещным, а если же попытаться толковать термин траст по российскому праву и приравнять его к такому институту как доверительное управление имуществом, то термин траст будет означать обязательственные отношения. В российском международном частном праве существует две разные нормы: коллизионные для урегулирования вещных отношений и коллизионные для урегулирования обязательственных отношений. В зависимости от того как именно судья истолкует термин траст, по какому именно праву судья выберет либо норму касающуюся вещных отношений статью 1205 либо норму касающуюся обязательственных отношений статью 1211 поэтому проблема налицо. Причиной проблемы квалификации лежат в сущности самих частноправовых трансграничных отношений так как эти отношения трансграничные, то они как никакие другие часто связаны с правовыми системами иностранных государствах, а в правовых системах иностранных государств встречаются термины и даже правовые институты, которые могут быть неизвестны отечественного правопорядку.
Решение проблемы конфликта квалификаций в МЧП
Российский законодатель предусмотрел решение данной проблемы в статье 1187 ГК РФ. Первое правило заключается в том, что, если при юридической квалификации судья столкнулся с юридическими терминами, которые известны российскому праву то и толковать их нужно по российскому праву. Правило второе, если судья столкнулся с терминами которые не известны российскому праву, то и толковать их нужно по иностранному праву из этих правил. Есть исключение. Может быть такая ситуация, когда термин известный российскому праву и вроде бы их нужно толковать по российскому праву, однако, они известные либо нам в словесном обозначение либо с другим содержанием либо и то и другое вместе тогда тоже толковать нужно по иностранному праву. Вернемся к нашему примеру. В нашем примере перед судьей стоял вопрос как толковать, по какому праву толковать термин траст по российскому праву или по американскому праву. Обратимся к термину траст в российском праве есть похожий термин - это термин доверительного управления имуществом. Таким образом, видим что у него иное словесное обозначение. Кроме того, в отличие от термина траста, который подразумевает вечные отношения термин доверительное управление имуществом, которые используются в российском праве подразумевается обязательственные отношения, то есть мы видим на лицо иное содержание. Таким образом, по обоим основаниям термин используется в ином словесном обозначении, и термин имеет иное содержание, следовательно, мы можем воспользоваться исключением и толковать данный термин по иностранному праву. Следовательно, суде необходимость толковать термин траст по иностранному праву, а именно, по американскому праву, так как отношения связаны с американским правом и признать их вещными отношениями и применить статью 1205 гражданского кодекса, которая предусматривает применение к вечным отношениям право той страны, в которой находится данная вещь.
Итог
Проблему конфликта квалификации еще иначе называют - проблемы квалификации или скрытая коллизия - это такая проблема правоприменения, которая возникает при юридической квалификации частноправовых трансграничных отношений и связана с толкованием юридических терминов. Суть проблемы следующая - что делать, если при юридической квалификации необходимо истолковать юридические термины? Решение проблемы в российском праве содержится в статье 1187 ГК РФ, которая предусматривает три момента:
| ||
Просмотров: 660 | | |
Всего комментариев: 0 | |